Παρασκευή, 22 Νοεμβρίου, 2024

Ο ΕΟΤ χρηματοδοτεί τον υποτιτλισμό θεατρικό παρστάσεων του ΚΘΒΕ

Με αγγλικούς υπέρτιτλους παρουσιάζονται στις σκηνές του ΚΘΒΕ ορισμένες από τις παραγωγές του. Τη χρηματοδότηση τού υπερτιτλισμού ανέλαβε ο Ελληνικός Οργανισμός Τουρισμού (ΕΟΤ), στο πλαίσιο της συνεργασίας του με το ΚΘΒΕ.

Στόχος της συνεργασίας είναι η ενίσχυση της εξωστρέφειας της σύγχρονης ελληνικής θεατρικής και πολιτιστικής δημιουργίας.

«Με το σκεπτικό πως η Θεσσαλονίκη αποτελεί, σε όλη τη διάρκεια της χρονιάς, πόλο έλξης χιλιάδων επισκεπτών κυρίως από την Ευρώπη, τη Ρωσία και τα Βαλκάνια, ο ΕΟΤ, υποστηρίζοντας το πολιτιστικό έργο του ΚΘΒΕ, χρηματοδοτεί τον υπερτιτλισμό έξι παραγωγών, που παρουσιάζονται στις σκηνές του ΚΘΒΕ την τρέχουσα καλλιτεχνική περίοδο 2017-2018» αναφέρεται σε σχετική ανακοίνωση.

Συγκεκριμένα, οι παραστάσεις «Γκιακ» και «Ασκητική» παρουσιάστηκαν τον Ιανουάριο με αγγλικούς υπέρτιτλους, ενώ αντίστοιχα και η «Ρώσικη Επανάσταση» παρουσιάστηκε με υπέρτιτλους στα αγγλικά και τα ρωσικά.

Με αγγλικούς υπέρτιτλους θα μπορούν να παρακολουθούν οι θεατές, συγκεκριμένες ημέρες της εβδομάδας, τις εξής παραστάσεις:

– «Όσα η καρδιά μου στην καταιγίδα» του Άκη Δήμου, σε σκηνοθεσία Πάνου Δεληνικόπουλου (καθε Παρασκευή στις 21:00) στο Μικρό Θέατρο της Μονής Λαζαριστών.

– «Ντα» του Χιου Λέοναρντ, σε μετάφραση-δραματουργική επεξεργασία και σκηνοθεσία Δημοσθένη Παπαδόπουλου (κάθε Σάββατο στις 21:00 και Κυριακή στις 19:00) στο Θέατρο της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.

– «Περιμένοντας τον Γκοντό» του Σάμουελ Μπέκετ, σε σκηνοθεσία Γιάννη Αναστασάκη, (από τις 3 Φεβρουαρίου κάθε Παρασκευή και Σάββατο στις 21:00) στο Βασιλικό Θέατρο.


Ακολουθήστε τα Χανιώτικα Νέα στο Google News στο Facebook και στο Twitter.

Δημοφιλή άρθρα

Αφήστε ένα σχόλιο

Please enter your comment!
Please enter your name here

Μικρές αγγελίες

aggelies

Βήμα στον αναγνώστη

Στείλτε μας φωτό και video ή κάντε μία καταγγελία

Συμπληρώστε τη φόρμα

Ειδήσεις

Χρήσιμα