Βλέπετε είμαστε περικυκλωμένοι από αγράμματους και κυρίως βλαχαδερά.
Στείλαμε στο πανηγύρι της Eurovision κι εμείς ένα τραγούδι, μην τυχόν και
χάσουμε την ευκαιρία να δείξουμε την αγραμματοσύνη μας συνυφασμένη με την
μυτζήθρα Κολωνακίου και την γραβιέρα Εκάλης. Αυτοί οι άνθρωποι πηγαίνουν σε events, και έχουν budget για να κάνουν ένα καλό roster. Μεγάλες διάνοιες, εμβριθείς γνώσεις σε παϊδάκια γάλακτος Γλασκώβης. Εκεί γίνονται οι νοστιμότερες κεφαλογραβιέρες, απόγονοι βλέπετε των τυροκόμων του Μετσόβου Σκωτίας. Βάλαμε τίτλο του βλαχοτράγουδου Last Dance, και νομίσαμε ότι πατήσαμε το αυγό και φθάσαμε τον ουρανό. Χαρές και ανυπομονησία πριν τον διαγωνισμό μέχρι βλαχοτυρομένης κραιπάλης. Μυρίζαμε όλοι βουστίνα Αμφιλοχίας και καμαρώναμε σαν Κόμητες του Έσσεξ.
Ήρθε και μας η ώρα μας και τραγουδήσαμε το γελιοτράγουδό μας και ήρθαμε δέκατοι. Πάλι καμαρώναμε γιατί σταθήκαμε επάξια δίπλα στα άλλα κασεροτράγουδα στην Αγγλική γλώσσα. Οι Άγγλοι τραγουδήσανε στην δική τους γλώσσα και ήταν βεβαίως πολύ υπερήφανοι που τραγούδησαν σχεδόν και όλοι οι άλλοι στην δική τους αρχοντοχωριάτικη γλώσσα. Δεν πήραν κανέναν βαθμό, αλλά τι να τον κάνουν αφού όλοι οι άλλοι διαγωνιζόμενοι διαγωνίζονταν με την δική τους γλώσσα του ουνού και της στάνης. Γίδινο, άπαχο, υγιεινό τυρί της Ουαλίας. Και για να μην κουραζόμαστε θα πρέπει να διευκρινίσουμε ότι οι δύο λέξεις του καταδικού μας τραγουδιού ήταν αμφότερες Ελληνικές. Η λέξη last προέρχεται από την ομόηχες λέξεις ”τελευταίος” και ”ελάχιστος”, το δε Dance από την Ελληνικότατη λέξη ”δινεύομαι” δηλαδή περιστρέφομαι εξ ου και η δίνη και η περιδίνηση. Αυτό δεν κάνουμε στον χορό? περιστρεφόμαστε. Επειδή όμως οι παρατρεχάμενοι περί τα ευρωπαϊκά πράγματα στις εύπορες περιοχές της Κηφισιάς και του Χαλανδρίου είναι βαρέως αγράμματοι στείλαμε το Ελληνικό τραγούδι μέσω τυροκομίας και Μολδοβλαχίας. Last Dance που λέτε και να γελάει ο ”πάσα” πικραμένος, να χρησιμοποιείται στα σαλόνια του Λονδίνου σαν ανέκδοτο για τους αγράμματους Έλληνες, να γελάει και ο τελευταίος Λόρδος απόγονος της αγελαδοτροφίας της Σκωτίας εις βάρος μας. Χρυσές μέρες καϋμένε, τότε που βοσκάγαμε τα πρόβατα επί της Δεινοκράτους και Πατριάρχου Ιωακείμ. Τιμημένο Κολωνάκι!!
Πιστεύω πως δεν έχουμε κανένα δικαίωμα να εμπαίζουμε την φήμη των τεραστίων προγόνων μας με το επίτευγμά τους αυτό της τελειωτάτης γλώσσας μας με αηδιαστικά άσματα μεταφρασμένα στην Αγγλική μέσω Αραχώβης και Γρεβενών. Θα πρέπει εδώ να σημειώσουμε πως και το Βιενέζικο Βάλς που με περίσσια χάρη χορεύουν και τα άλλα βλαχαδερά της Βιέννης, κι αυτό Ελληνική λέξη είναι.
Προέρχεται από το Ελληνικότατο ρήμα Βαλίζομαι, τουτέστιν περιστρέφομαι.
Δηλαδή στα Βιενέζικα σαλόνια βαλίζονται και χορεύουν Ελληνικούς χορούς οι
εκεί περεπιδημούντες χωρικοί των Αυστριακών βουστασίων. Άρα, η τυροκομία
αναδεικνύεται κατ εξοχήν επάγγελμα αριστοκρατών χορευτών. Προτείνω οι παραγωγοί γραβιέρας και μυτζήθρας να αναγορεύονται σε δούκες και βαρώνους άπαχης γίδινης φέτας.
Επιτέλους να πάρει το κασέρι την θέση που του πρέπει και που στερείται εδώ και πολλά χρόνια. Last Dance. Ζήτωσαν τα βλαχαδερά!!