Το κόκκινο και το φαιό
Maurice Attia
Μετάφραση: Ειρήνη Παπακυριακού
Εκδόσεις: Πόλις
Ο Πάκο Μαρτίνεθ, που τον γνωρίσαμε στο Μαύρο Αλγέρι, την Κόκκινη Μασσαλία, το Παρίσι μπλουζ και τη Λευκή Καραϊβική, εργάζεται ως δημοσιογράφος και ασφυκτιά μέσα στη ρουτινιάρικη ατμόσφαιρα της δουλειάς του. Νοσταλγεί τα χρόνια της δράσης, τότε που ήταν αστυνομικός. Βρισκόμαστε στο 1978. Οι Ερυθρές Ταξιαρχίες απάγουν τον Άλντο Μόρο. Ο Πάκο πείθει την εφημερίδα του να τον στείλει στη Ρώμη για να καλύψει το γεγονός. Εκεί γνωρίζει τη γοητευτική δημοσιογράφο της La Repubblica Λέα Τρότσκι, που τον βοηθά ως διερμηνέας και πληροφοριοδότρια.
Η Λέα πέφτει θύμα ενός ύποπτου τροχαίου ατυχήματος. Ο Πάκο ρίχνεται με κέφι στην έρευνα και αυτής της υπόθεσης. Ξαναβρίσκει τα αντανακλαστικά του αστυνομικού που κάποτε υπήρξε: την αδρεναλίνη, την αγάπη για την περιπέτεια, τις ανατροπές και τις εκπλήξεις.
Όσο ο Πάκο βρίσκεται στη Ρώμη, η γυναίκα του, η Ιρέν, ανακαλύπτει καταχωνιασμένο ένα χειρόγραφο του πατέρα της που, με μυθιστορηματικό τρόπο, εξιστορεί την αστυνομική επιχείρηση που διεξήχθη το 1899 κατά της αντισημιτικής οργάνωσης «Η Μεγάλη Δύση της Γαλλίας», η οποία εξέδιδε και την κολοσσιαίας κυκλοφορίας εφημερίδα Ο Αντιεβραίος. Πίσω από την αφήγηση, αποκαλύπτονται σιγά σιγά οικογενειακά μυστικά που ίσως ρίξουν φως στην αυτοκτονία του πατέρα της.
Συνθέτοντας με μαεστρία και συναρπαστικό τρόπο τα δύο επίπεδα της αφήγησής του, ο Αττιά μιλάει για την αναζήτηση της αλήθειας, τον εξτρεμισμό και τη βία, τη μεγάλη και τη μικρή Ιστορία, τις οικογενειακές σχέσεις, τον έρωτα, τη φιλία και την αφοσίωση, την κατάφαση στη ζωή και την άρνηση του θανάτου.
Ελέγκω
Αν ήσουν γυναίκα
στην Ελληνική Επανάσταση…
Χρύσα Μαρδάκη
Εκδόσεις: Mediterra Books
Αν ήσουν γυναίκα στην Ελληνική Επανάσταση του 1821, θα φώναζες «Ελευθερία ή Θάνατος»; Θα μιλούσες ανοιχτά για πολεμικό πάθος και για δίκαιη εκδίκηση; Θα αντιστεκόσουν στην τυραννία; Θα έπιανες σπαθί και ντουφέκι; Υπήρξαν άραγε τέτοιες Ελληνίδες, και πόσες;
Το ιστορικό μυθιστόρημα Ελέγκω: Αν ήσουν γυναίκα στην Ελληνική Επανάσταση…, με επίκεντρο τη ζωή και τη δράση, στην επαναστατημένη Ελλάδα του 19ου αιώνα, μιας ξεχωριστής γυναίκας, της Ελένης Μαυροβουνιώτη, επιχειρεί να ρίξει φως στη γυναικεία συμμετοχή στον αγώνα της ανεξαρτησίας, καθώς και στη γυναικεία πλευρά της παλιγγενεσίας.
Η Ελέγκω, εύπορη, μορφωμένη, πολύγλωσση, με ιατρικές γνώσεις, επαναστατική φύση και στην προσωπική και στη δημόσια ζωή της, αμφισβήτησε τη μοίρα της περιορισμένης γυναίκας της εποχής της και πολέμησε τόσο στο πεδίο της μάχης, όσο και της πολιτικής και των κοινωνικών αντιλήψεων, έως τον θάνατό της το 1890. Η ένταξή της στον Αγώνα, το 1826, συνδέθηκε με την εκούσια απαγωγή της, μέσα από το σπίτι του πρώτου συζύγου της, από τον στρατηγό των ατάκτων, Βάσσο Μαυροβουνιώτη, και η δράση της συνέπεσε, με την δράση πολλών άλλων μαχόμενων γυναικών, πριν και μετά τη δημιουργία του νέου ελληνικού κράτους.
Χαμένες ταυτότητες
Ρεζά Γκολαμί
Εκδόσεις: Τόπος
Το βάθος της ταλαιπωρίας που βίωσα δεν υπάρχει λέξη για να του δώσει μορφή. Για να γίνει κανείς φάλαινα πρέπει να πιει θαλασσινό νερό, να γευτεί τη γλυκόπικρη γεύση που αφήνει κάθε ιστορία. Συνήθως στη ζωή έχουμε επιλογές, αλλά υπάρχουν στιγμές που δεν μπορείς να επιλέξεις τον τρόπο με τον οποίο θέλεις να ζήσεις. Κάπως έτσι ξεκίνησε και η δική μου ζωή, δίχως επιλογή, δίχως όνειρα.
Ο Ρεζά Γκολαμί γεννήθηκε το 1988 στην πόλη Καμπούλ του Αφγανιστάν. Στις Χαμένες ταυτότητες μας αφηγείται την ιστορία του: την παιδική ηλικία του σε μια χώρα διαλυμένη από εμφύλιους πολέμους και φυλετικές διαφορές, και τις μεταναστεύσεις του πρώτα στο Πακιστάν κι ύστερα στο Ιράν, ώσπου το 2006, σε ηλικία δεκαεπτά ετών κατάφερε να φτάσει στην Ελλάδα. Η συγκλονιστική μαρτυρία του, γραμμένη χωρίς μελοδραματισμούς και κατηγορώ, δίνει στον αναγνώστη να καταλάβει οριστικά και αμετάκλητα γιατί η προοπτική μιας ξεφούσκωτης βάρκας που θαλασσοδέρνεται στα κύματα μοιάζει για τον πρόσφυγα με ταξίδι προς την ελευθερία.